No se encontró una traducción exacta para مكتب الشحن

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe مكتب الشحن

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • The Government Diamond Office receives and values shipments intended for export.
    ويتلقى المكتب الحكومي للماس الشحنات المعدة للتصدير ويقيمها.
  • Estimates for the construction of gym and lounge/library facilities include freight and construction costs.
    تشمل التقديرات المتعلقة ببناء مرافق قاعة الألعاب الرياضية وصالة الاستراحة/المكتبة تكاليف الشحن والبناء.
  • Going into Kinko's to use Google maps so you can figure out where you are.
    ذهاباً لـ(كينكو) لإستخدام خرائط قوقل !لكي تستطيعي معرفة مكان تواجدك *كينكو: مكتب طباعة وشحن*
  • The module works satisfactorily on a nationwide scale and has recently been enhanced by the development of new functions such as re-routing (changing the office of destination).
    وتعمل الوحدة الإلكترونية بطريقة مرضية على نطاق وطني، وقد عززت مؤخراً بإضافة وظائف جديدة إليها مثل تغيير مسار الشحنة (تغيير مكتب وصول الشحنة).
  • A library of over 200 children's books focusing on children of all races was shipped.
    وجرى أيضا شحن مكتبة تضم أكثر من 200 كتاب للأطفال تركز على الأطفال من جميع الأجناس.
  • I hid a hard to read shipping manifest for the U.S. Bureau of Printing and Engraving in the background of one of the shots.
    كانت لدي صعوبه في قرائة بيانات الشحن للمكتب الأمريكي للطباعه والنقش وفي الخلفيه هناك احدى المصيدات
  • Estimates for acquisition of gym and lounge/library items include initial freight charges and maintenance costs (involving repair or replenishment items).
    - تشمل التقديرات المتعلقة بشراء معدات قاعة الألعاب الرياضية وصالة الاستراحة/المكتبة رسوم الشحن الأولية وتكاليف الصيانة (بما في ذلك لوازم الإصلاح/التجديد).
  • The field office shipped to Vienna detection and protective equipment necessary to support the multidisciplinary training course held there from 2 to 13 May.
    وتولى المكتب الميداني شحن معدات الكشف والمعدات الواقية اللازمة لتنظيم الدورة التدريبية المتعددة الاختصاصات التي عقدت في فيينا من 2 إلى 13 أيار/مايو.
  • (d) The long-term agreement entered into between UNOPS/DPS and a freight supplier was in need of review because of its very low utilization.
    (د) كان يتعين إعادة النظر في الاتفاق الطويل الأجل المبرم بين شعبة خدمات المشتريات التابعة للمكتب وموردي الشحن بسبب قلة استخدامه؛
  • Each of the four maritime vessels that have transported UNSOA consignments to AMISOM has been attacked.
    وتعرضت كل من السفن البحرية الأربع التي نقلت شحنات مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي إلى البعثة للهجوم.